|
(三联书店1981年出版)
傅雷(1908-1966),我国著名的文学艺术翻译家。早年留学法国。他在艺术方面造诣极为深厚,对无论古今中外的文学、绘画、音乐的各个领域,都有非常渊博的知识。一生翻译作品三十余部,主要有罗曼.罗兰的长篇小说《约翰.克利斯朵夫》,传记作品《贝多芬传》、《托尔斯泰传》、《弥盖朗琪罗传》,巴尔扎克的名著《高老头》、《欧也妮.葛朗台》、《贝姨》、《幻灭》,服尔德的《老实人》、《天真汉》,梅里美的《嘉尔曼》、《高龙巴》,丹纳的名著《艺术哲学》等。还写有《外国美术名著二十讲》、《贝多芬的作品及其精神》、《评〈三里湾〉》《评〈春种秋收〉》等论文。
《傅雷家书》是一九五四年到一九六六年四月之间傅雷暨夫人写给他们的两个孩子傅聪和傅敏的部分家信摘编。在长达二十二年的时间里,傅雷共写给傅聪一百九十封信,傅雷夫人的信也有百余封。由于信件失散的原因,本书选自傅聪保留下来的一百二十五封信和傅敏仅有的两封家信,本书只选入了傅雷夫人写给儿子的一封信。大器之成,有待雕琢。篇篇家书,记叙了在傅聪成材的道路上作为父亲的傅雷所灌溉的一片心血。
人的自爱其子,是一种自然规律,但是把培育儿女,作为对社会、对祖国、对人类世界所应该尽的一项神圣的义务与责任,这一觉悟,便不是常人所能达到的。在家书中,我们可以看到,在傅聪的人生旅途中,傅雷处处为他敲警钟,是面“忠实的镜子”。在做人方面,傅聪平时言行举止的小小陋习,傅雷都认真加以对待,决不轻易放过。傅雷说,“无论如何,细小不足道的事,都反映出一个人的意识与性情,修改小习惯,就等于修改自己的意识与性情”。傅雷要培养的不是一个只会弹琴的艺人,而是一个德艺俱备、人格卓越的艺术家。他对傅聪提出的立身原则是“真理至上、道德至上、正义至上”。傅聪信赖祖国、热爱祖国的精神,更是得益于傅雷的封封家书给予的殷切关怀和教育。傅雷在教导傅聪要常写些自己的学习心得,以帮助国内的音乐青年成长时写到:“为祖国、为人民服务是多方面的,并不限于在国外为祖国争光,……我们的艺术家还需要把自己的感想、心得、时时刻刻传达给别人,让别人去作为参考的批判的资料。……孩子,一个人空有爱同胞的热情是没有用的,必须用事实来使别人受到我的实质的帮助。这才是真正的道德实践。”傅雷的爱国之情还体现在他对新中国命运的时时关注上,他经常通过家信给傅聪传达国内的情况,分析时事、政策,使身在遥远异国的傅聪,与祖国牢牢建立起心的结合,即使国内的家庭陷入残酷境遇,自己也身蒙恶名时,他也始终没有背弃他的祖国,从未有过有损于祖国尊严的言行。在培养傅聪的艺术修养方面,从演奏姿态、作品分析、学习进度到演出安排,傅雷都为傅聪考虑得周到详细。尤其是傅雷“单靠音乐来培养音乐是有很大弊害的”这一观点,同样适用于我们今天的学习。艺术修养要靠多方面积累,在傅雷给傅聪的家信中,音乐、美术、书法、戏曲无所不谈,傅雷实在是把傅聪当成了讨论艺术的对手。今天我们读这些家信,犹如在与一位艺术修养深厚、知识渊博的父辈进行心的交流,深受俾益。
《傅雷家书》的价值就在于这不是一封封普通的家书,而是一部最好的艺术学徒修养读物,也是一部充满着父爱、母爱的苦心孤诣和呕心沥血的教子篇。凡是读过这本书的人都能拈出它沉甸甸的份量。(丁峰)
|